NOS PROFESSEURS

王文虎


专业舞者,舞蹈编导

毕业于北京舞蹈学院中国古典舞专业

专业舞龄超过20年

联合国教科文组织国际舞蹈委员会委员

CCTV全国舞蹈大赛银奖,舞蹈飞天奖金奖

巴黎中国舞舞蹈团艺术总监

曾参与北京奥运会开幕式、中国国家大剧院、联合​国教科文组织总部等多个国内外大型演出及编舞工​作

具有丰富的表演与教学经验

主要课程:中国古典舞、国风爵士、基本​功身体开发等

WANG Wenhu


Danseur, chorégraphe

Diplômé en danse classique chinoise de l'Académie de Danse de ​Pékin;

Plus de 20 ans d'expérience professionnelle dans la danse;

Membre du Conseil International de la Danse de l'UNESCO;

Lauréat de la médaille d'argent au Concours national de danse de ​CCTV et du Prix Feitian d'or en danse;

Directeur artistique de la Compagnie de Danse Chinoise de Paris;

A participé à de grands événements et créations chorégraphiques, ​notamment pour la cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques de ​Pékin, le Théâtre National de Chine et le siège de l'UNESCO;

Possède une riche expérience en interprétation et en enseignement

Cours : danse classique chinoise, jazz choré chinois, développement ​corporel et technique fondamentale.

程巾珂 Ke


上海戏剧学院、香港演艺学院芭蕾舞专业毕业,专业芭​蕾舞者


采用俄罗斯芭蕾舞者的训练方式,专业、科学、安全提​升学员基本功及软开,同时结合北京舞蹈学院权威教材​体系,利用Balanced body 3D舞蹈解剖学帮助学员理解​其在舞蹈中的关节运动,肌肉的正确发力点,让学员深​刻理解并掌握技术技巧,提升能力。

主要课程:芭蕾基训、少儿芭蕾

Danseuse, diplômée de l'Académie de Théâtre de ​Shanghai et de l'Académie des Arts du Spectacle de Hong ​Kong.


Adoptant une méthode d'entraînement inspirée des ​danseurs de ballet russes, elle met l'accent sur le ​développement professionnel, scientifique et sécurisé des ​bases techniques et de la flexibilité. Elle intègre le ​programme pédagogique de référence de l'Académie de ​Danse de Pékin et utilise l'anatomie 3D de Balanced Body ​pour aider les élèves à comprendre les mouvements ​articulaires et les points d'appui musculaires appropriés ​en danse. Cette approche permet aux élèves de maîtriser ​les techniques avec précision et d'améliorer leurs ​performances globales.


Cours : initiation au ballet, ballet pour enfants.

孙子豪 Zihao


毕业于北京体育大学武术与民族传统体育专业

武术一级裁判,武术二级运动员


7岁起专业系统练习武术,专项剑术、枪术、太极剑、​太极拳等;

全国第一套武术健身操教材动作示范;剑术、太极等多​项北京市国际武术竞赛第一名

主要课程:武术舞蹈、太极

Diplômé en arts martiaux et sports traditionnels chinois ​de l'Université de Sport de Pékin.


Arbitre de niveau 1 en arts martiaux, athlète de niveau 2.

Pratique des arts martiaux depuis l'âge de 7 ans, avec une ​spécialisation en escrime, techniques de lance, épée du ​Tai Chi, et Tai Chi.


Démonstrateur des mouvements du premier manuel ​national de gymnastique martiale.


Champion de plusieurs compétitions internationales ​d'arts martiaux à Pékin, notamment en escrime et Tai Chi.


Cours : danse des arts martiaux, Tai Chi-Qi Gong ​Bien-être

吕盈昱 Ying Yu


毕业于巴黎国立高等音乐舞蹈学院

中法舞蹈双硕士当代舞蹈表演与编舞专业

2024巴黎奥运会开幕式演出舞者

法国安杰林·普雷约卡伊芭蕾舞团舞者

曾参与法国戛纳舞蹈节、蓬皮杜艺术节、布列塔尼舞蹈​节、奥尔良大剧院、夏洛特国家剧院、法国舞蹈双年展、​粤港澳大湾区现代舞周展演等演出。韩国文化艺术交流协​会现代舞最高奖,韩国国际舞蹈大赛金奖获奖者。

主要课程:现代舞

Diplômée du Conservatoire National Supérieur de Musique ​et de Danse de Paris, double master en danse ​contemporaine et chorégraphie (France/Chine).


Danseuse pour la cérémonie d'ouverture des Jeux ​Olympiques de Paris 2024.

Danseuse pour la compagnie de ballet Angelin Preljocaj en ​France.


A participé à des festivals tels que le Festival de Danse de ​Cannes, le Festival d'Art du Centre Pompidou, le Festival de ​Danse de Bretagne, le Théâtre National d'Orléans, le ​Théâtre National de Charlotte, la Biennale de Danse de ​France, ainsi qu'à des performances dans la région de la ​Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao.


Lauréate du plus grand prix de danse contemporaine de ​l'Association de Culture et d'Art de Corée, et du premier ​prix au Concours International de Danse de Corée.


Cours : danse moderne.

Joy


巴黎 Juste Debout 专业进修舞者

法国 Gravity Crew 舞团成员

曾赴韩国坤音娱乐随练习生导师进修


主要课程:Hip-hop

Danseuse spécialisée en Hip-hop.


  • Danseuse professionnelle au programme de ​formation de Juste Debout Paris.
  • Membre de la compagnie de danse Gravity ​Crew en France.
  • A étudié à KQ Entertainment en Corée, suivant ​des cours avec des mentors pour les ​stagiaires.


Cours: Hip-hop


Yax 亞

舞者,编舞,舞蹈导师

曾在巴黎、伦敦、柏林等地参加顶级舞蹈工作坊,与​Bam Martin、Shaun Evaristo等国际知名舞者合作。​曾获得Etoile montante de la Kpop和​DREAMCONTEST等舞蹈赛第一名。他还曾在MBC文​化节、Music Bank及多个电视节目中担任舞者和编​舞。YAX的教学不仅展示了他扎实的舞蹈技巧,还融​合了丰富的舞台经验。

主要课程:Hip-hop

Danseur, chorégraphe.


A participé à des ateliers de danse de haut niveau à ​Paris, Londres, Berlin, et collaboré avec des danseurs ​internationaux renommés tels que Bam Martin et ​Shaun Evaristo.


Lauréat du premier prix du concours Etoile Montante ​de la Kpop et du DREAMCONTEST.


A également été danseur et chorégraphe pour des ​événements tels que le MBC Cultural Festival, Music ​Bank, et de nombreux autres programmes télévisés.


L'enseignement de YAX reflète ses solides ​compétences en danse, tout en intégrant son riche ​vécu scénique.


Cours : Hip-hop.

Léa


舞龄15年

拉丁舞教师文凭


擅长于拉丁舞基本功训练以及套路的编排,有扎实的​专业基础和丰富的实践能力,不断向国内外优秀专业​舞者学习,追求专业上的精进。注重基本功上的教​学,更多引导学生对舞蹈的理解,开发身体无限可​能。

主要课程:拉丁舞

Diplôme de professeur de danse latine

15 ans d'expérience en danse


Spécialisée dans l'enseignement des bases de la danse ​latine. et la chorégraphie de routines. Elle possède une ​solide formation professionnelle et une grande ​expérience pratique. Toujours en apprentissage ​auprès de danseurs professionnels de renom, elle ​cherche à perfectionner sa technique. Elle met un ​accent particulier sur l'enseignement des ​fondamentaux, tout en guidant les élèves dans leur ​compréhension de la danse et le développement des ​possibilités infinies du corps.


Cours : danse latine.

Kai 凯


瑜伽老师

毕业于台北艺术大学舞蹈专业

系统接受流瑜珈、火箭流瑜珈、摩箭流瑜珈等专业培训

曾在上海多家专业瑜伽机构担任瑜伽教练

主要课程:瑜伽

Professeur de Yoga


Diplômé en danse de l'Université des Arts de Taipei


Formé de manière approfondie en Vinyasa Yoga, Rocket ​Yoga, et Mandala Yoga.


A travaillé comme professeur de yoga dans plusieurs ​institutions spécialisées à Shanghai.


Cours: Yoga

Xiang翔

主要课程:Jazz, K-pop

Cours:Jazz, K-pop

IRIS爽爽


舞龄13年,教龄7年

擅长舞种:Jazz funk, Waacking


前后跟随40多位国际知名舞者学习。注重基础系​统教学,因材施教。经验丰富,课堂把控力强。

主要课程:少儿爵士

13 ans d'expérience en danse,

7 ans d'expérience en enseignement.


Spécialiste en Jazz Funk et Waacking.


A étudié avec plus de 40 danseurs internationaux ​de renom. Se concentre sur un enseignement ​systématique des bases, adapté à chaque élève. ​Forte expérience et excellente gestion de classe.


Cours : jazz pour enfants.


Noemie七七


舞龄10年

教龄4年

音乐品鉴力强,性格开朗。

善于和小朋友沟通。


主要课程:少儿K-POP

10 ans d'expérience en danse,

4 ans d'expérience en enseignement.


Grande sensibilité musicale, personnalité ​enjouée.


Compétente dans la communication avec les ​enfants.


Cours : K-pop pour enfants.

Info des autres ​professeurs à ​venir...

Vous être danseur(euse), professeur ​de danse, yoga...

如果你是舞者、舞蹈老师、瑜伽老师...